„Visez în română”

A plecat de acasă în căutarea unor posibilități de dezvoltare profesională și personală

Plecarea ei nu a fost dictată de condiții drastice sau de ambiții financiare. Deși nu neagă că a avut și momente dificile, deoarece oriunde mergea – Belgia, Germania, Indonezia, trebuia să o ia de la capăt, ne-a mărturisit Svetlana Alexa Asgharian. De șase ani, conaționala noastră locuiește la Stockholm. Este angajată la Compania „Procter and Gamble Sverige”, cunoscută în întreaga lume. Totodată, studiază la Universitatea din Stockholm pentru a deveni consilier în orientarea profesională. Mai urmează și un curs pentru traducători, pentru a putea traduce în limbile suedeză și rusă.

Am întâlnit-o la Stockholm, unde locuiește de șase ani. Fiind angajată în calitate de traducător și ghid în timpul aflării mele ca parte a unui grup de jurnaliști în cadrul unei vizite de studiu în Suedia. Svetlana este o fire sociabilă, simpatică, energică, veselă, care vorbește fluent cinci limbi.

Întrebând-o cum a ajuns să locuiască la Stockholm, ne-a spus că Suedia a ales-o pe ea (râde). Acum șase ani, era aproape la celălalt capăt al lumii, în Bali, Indonezia.

„Mă aflam pe insulă deja de șase ani și, chiar dacă uneori mai cochetam cu ideea de a reveni în Europa ca să fiu mai aproape de R. Moldova, nu îmi imaginam că voi ajunge tocmai în Suedia”, îmi mărturisește Svetlana. A plecat din Bali pentru a fi împreună cu viitorul soț, stabilit în Suedia de la vârsta de opt ani.

„După cum vedeți, am trecut dintr-o extremă în alta, schimbând o climă caldă, unde e vară tot anul, pe o climă rece, cu ierni lungi, cum e cea a Suediei”, releatează conaționala noastră.

Limba flamandă a învățat-o pentru a comunica cu copiii

Este din satul Copanca, raionul Căușeni. După absolvirea liceului în Baia Mare, România, a studiat psihopedagogia preşcolară la Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă”. După primul an de studii a decis să-și schimbe instituția și facultatea. Astfel, a studiat engleza și germana la Universitatea de Stat din Moldova, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine.

A plecat din R. Moldova în căutarea unor posibilități de dezvoltare profesională și personală. Plecarea ei nu a fost dictată de condiții drastice sau de ambiții financiare. Deși nu a fost chiar ușor unde mergea și trebuia să o ia de la capăt.

„Am avut întotdeauna norocul să întâlnesc oameni interesanți, înțelegători și răbdători, care m-au ajutat și îndrumat atunci când credeam că nu mai rezist sau când eram pe cale să renunț”, ne-a spus Svetlana.

Prima ţară unde a plecat din R. Moldova a fost Belgia. A învățat limba flamandă pentru că locuia în regiunea flamandă, într-o familie unde creșteau cinci copii.

„Timp de un an am fost angajată în calitate de Au-pair. În familie aveam grijă de programul copiilor, în special de mese, teme, activități extracurriculare și gospodărie. Chiar dacă copiii mai mari vorbeau engleza, îmi era foarte greu să comunic cu cei mici, deci apăru necesitatea de învăța și limba flamandă”, ne-a spus Svetlana câte ceva din experiența primului său job.

 A predat limba engleză în Bali

Din Belgia a plecat în Germania, pentru o perioadă de zece luni, unde a trebuit să vorbească germana. Chiar dacă cunoștea germana de la facultate, la început, îi venea greu să comunice. De aceea a urmat un curs intensiv de germană la şcoala Volkshochschule în localitatea Göttingen. Și la puțin timp a început să comunice ușor în germană.

Experiența lingvistică a Svetlanei nu a luat sfârșit în Germania. Peste câteva luni se afla deja în Indonezia cu noi ambiții lingvistice, de data aceasta a învățat limba indoneziană.

În Bali, a lucrat câțiva ani în școala indo-chineză Pelita Bangsa, unde a predat limba engleză. Apoi a activat în domeniul hotelier, în calitate de manager de vânzări. Tot la hotel, la inițiativa administrației acestuia, a predat limba rusă pentru angajații hotelului, în special pentru cei de la recepție și restaurante.

Azi este angajată la Compania „Procter and Gamble Sverige”, prezentă în viețile multor oameni în întreaga lume, prin brandurile și produsele pe care le oferă. La P&G face parte din echipa BO (Brand Operations) și este responsabilă de materialele permanente și semipermanente ce asigură prezența brandurilor P&G în toate magazinele din țările nordice.

În acelaşi timp, face studii la Universitatea din Stockholm, unde urmează un program de trei ani, pentru a deveni consilier în orientarea profesională. Acest program poate fi studiat la distanță, ceea ce îi permite să lucreze concomitent.

„Activitatea de consilier în orientarea profesională mi se potrivește atât prin conținutul său, cât și prin faptul că voi combina cunoștințele și experiența anterioară din pedagogie, dar și voi ajuta persoanele aflate în fața alegerii profesionale. Este un domeniu interesant și necesită instruire continuă”, ne-a Svetlana.

 „În R. Moldova lucrurile vor fi la fel și peste zece, douăzeci de ani”

Mai urmează și un curs pentru traducători, la ABF Stockholm, pentru a deveni traducător pentru limbile suedeză și rusă.

Am întrebat-o dacă a avut gânduri de a reveni acasă, în R. Moldova. „Am avut acest gând de mai multe ori, dar în trecut. Și admit că acest gând ar mai putea reveni. Nu cred că există o condiție anume care să mă facă să mă întorc acasă. Dacă decid să revin, știu că o voi face, necondiţionat”.

Vine în fiecare an în R. Moldova. O întristează mai mult (ne)schimbările sau stagnarea. Le dă dreptate celor care spun că „în R. Moldova lucrurile vor fi la fel și peste zece, și peste douăzeci de ani” .

Din comunicarea cu colegii, rudele, Svetlana este la curent cu situația din stat. „Mă întristează gândul  la condițiile de muncă ale unor colegi din instituțiile de învățământ, salariile mici care nu le asigură oamenilor un trai decent și măcar o vacanță pe an”.

În același timp, ea spune că se bucură că sunt tineri în R. Moldova care au un alt fel de a gândi și acționa. „Sunt mult mai liberi în gândire și exprimare”.

„Mă bucur să aflu despre unele proiecte cu susținere financiară europeană care permit cetățenilor să participe la diverse programe de instruire profesională și dezvoltare personală, valabile și pentru studenți. În general, am o mare admirație pentru cei care au reușit să-și deschidă afaceri proprii în R. Moldova și spun că se poate și în statul nostru de dezvoltat ceva, chiar dacă mai greu.”Svetlana va participa la alegerile parlamentare din 24 februarie curent. Ne-a spus că va vota la Ambasada Moldovei în Suedia. Am întrebat-o pe Svetlana cât de des vorbește româna departe de casă.

„Într-o zi obișnuită nu vorbesc româna deloc, doar în gând, stau de vorbă cu mine însămi (râde). Mă întreba cineva într-o zi, în ce limbă număr. I-am răspuns că în română. Visez în română. Discuțiile pe net cu rudele de-acasă și întâlnirile cu noii prieteni din Moldova și Romania aici, în Suedia, mă ajută să-mi păstrez limba română la nivel”.

 Din trei frați, doar unul locuiește acasă

Svetlana are doi frați. Cel mai mare frate, Valeriu, e plecat de mulți ani în Rusia. Veaceslav, fratele mijlociu, locuiește cu familia la Chișinău.În opinia ei, ca lucrurile să se schimbe și să meargă pe o altă cale în statul nostru, ar fi bine ca schimbarea să înceapă de la educația în familie și de la cultivarea valorilor comune – dragoste de limbă, istorie, libertate, transparență, toleranță, care stau la baza unei societăți democratice.„Instituțiile preșcolare și școlare urmează să preia acest rol, de aceea cea mai mare investiție trebuie făcută în educație”.

Dorul de casă îl duci oriunde te-ai afla, susține ea. „Îmi lipsesc serile lungi petrecute cu rudele, întâlnirile cu prietenii și foștii colegi, discuțiile de suflet cu oamenii dragi.”Ne-a spus că, până a fi acceptată la Universitatea din Stockholm, avea mai mult timp să se alinte cu lecturi în limba română. În prezent, citește multă literatură de specialitate, obligatorie la universitate, în suedeză și engleză.