Marian Lupu – ghid pentru traducători

Deşi Halloween-ul a trecut, moldovenii au tras o sperietură zdravănă imediat după alegerile din 28 noiembrie. Ţanţoş, cu fruntea sus şi cu o energie dezinvoltă, Marian Lupu a reînviat, practic, frica din sufletul alegătorilor care au crezut, ca proştii, că au scăpat de comunişti. Negocierile s-au transformat rapid într-un teatru absurd în care dl Lupu apare la televizor şi ne face să tresărim şi să ne imaginăm fără să vrem cum ar fi să trăim încă o dată într-o ţară controlată de PCRM.

Dl Lupu pare să-l fi reînviat pe Vladimir Voronin, care, în ultimul an, mai apărea din când în când să ne reamintească de faptul că, de exemplu, Marian este un copil de doi metri, că Vlad Filat este contrabandist şi aşa mai departe. Vadim Mişin a ieşit şi el, zâmbind, pe la televizoare, atras, probabil, de mirosul puterii.

Cea mai mare problemă nu este, în mod necesar, faptul că lumea este îngrijorată. Problema este că, pur şi simplu, lumea nu înţelege ce spune dl Lupu, lucru care creează mult mai multă confuzie decât este necesar.

De când a apărut în spaţiul public din Moldova, dl Lupu a vorbit foarte frumos, şi în rusă, şi în română, invitându-şi spectatorii să îi urmărească acrobaţiile verbale şi frazele întortocheate. Pentru multă lume, talentele lingvistice ale lui Marian Lupu sunt impresionante. Pentru alţii, printre care mă număr şi eu, aceste talente creează mai multă confuzie decât claritate. Prin urmare, pentru a-mi ajuta compatrioţii, aş vrea să analizez modul în care se exprimă dl Lupu pentru a încerca să înţeleg despre ce vorbeşte domnia sa. Pentru acest experiment, voi folosi un interviu recent.

„Această sugestie ar fi una extraordinar de logică”

Dl Lupu nu este jurnalist. Prin urmare, nu trebuie să urmeze o regulă extrem de importantă: dacă poţi spune ceva clar cu mai puţine cuvinte, spune-o. Dimpotrivă. Prezidenţiabilul pare să aibă o rezervă inepuizabilă de cuvinte adiţionale pe care le pune, atent, ca un fel de ataş la o motocicletă, la orice cuvânt de care se lipeşte ceva. O sugestie nu este doar logică, este extraordinar de logică. Un domeniu nu este important, este arhi-important. Dl Narîşkin se exprimă nu doar inteligent, dar extraordinar de inteligent. Ba chiar extraordinar de civilizat. O frază nu este doar profundă, este foarte profundă. Este, desigur, „foarte şi foarte adevărată”.

Acest mod de exprimare creează impresia că dl Lupu trăieşte într-un fel de lume paralelă, plină de superlative, unde o exprimare clară, fără adaosuri bizantine, nu are niciun sens. Ce înseamnă „foarte şi foarte adevărat”? Este adevărat 150 % în comparaţie cu „adevărat”, care este adevărat doar 100 %?

„Pe dimensiunea estică”

În afară de superlative, dl Lupu preferă să înlocuiască un cuvânt simplu cu ceva mai rafinat, mai cu sare şi piper. Atunci când este vorba de spaţiul CSI, de exemplu, acesta se transformă într-o „dimensiune estică”, lucru care sună extrem de bine, dar nu prea spune mare lucru. Întrebat cum va analiza ofertele pentru guvernare din dreapta şi stânga, dl Lupu spune că totul va depinde de „cum o să adjudecăm şi când vom adjudeca ce este mai bine şi ce este mai puţin bine”. Expresia nu spune, desigur, nimic. Este un fel de umplutură, de vorbă în vânt care compensează faptul că dl Lupu nu poate spune ceva exact într-o anumită situaţie. O astfel de problemă s-ar putea să fi apărut după experienţa dlui Lupu în PCRM, unde trebuia să pretindă că există o realitate cu un potop de cuvinte frumoase, dar unde această realitate era cu totul alta. Prin urmare, atunci când ceea ce există în realitate nu poate fi spus, poate fi acoperit de o plapumă de cuvinte fără prea mare sens. Umpluturile din propoziţiile şi frazele dlui Lupu au înlocuit, însă, realitatea.

„O viziune de sistem, o viziune complexă”

Îmi amintesc de câteva dezbateri electorale la care a participat dl Lupu, unde acesta vorbea un minut sau două. Imediat după ce începea să vorbească alt candidat, mă întrebam ce a spus şeful democraţilor. Care a fost sensul? Adevărul este că nu prea există mult sens. În afară de superlative şi umplutură, dl Lupu preferă cuvinte generale care sugerează exactitate, dar care pot însemna orice în funcţie de persoanele care le interpretează. Presupun că există şi ceva strategic într-o astfel de exprimare – dl Lupu îşi poate astfel justifica orice mişcare spre dreapta sau stânga ca fiind compatibilă cu declaraţiile precedente.

Ce înseamnă, de exemplu, o „viziune de sistem”? Şi ar putea să mă contacteze cineva să-mi explice ce înseamnă următoarea frază: „Şi apoi negocieri într-o direcţie şi în altă direcţie privind mecanismele concrete, care vor asigura acest parteneriat, acest echilibru în structura guvernamentală, în structura actului de guvernare în Republica Moldova şi toate mecanismele de garanţii”.

Este echilibrul în structura guvernamentală similar cu echilibrul în structura actului de guvernare? Ce înseamnă „structura actului de guvernare”? Ce sunt „mecanismele de garanţii”?

Un alt exemplu. Dl Lupu spune că nu ar trebui să construim un „sistem autocrat, totalitar de guvernare, autoritar”. Ei bine, aceste trei cuvinte înseamnă lucruri diferite, dar dl Lupu pare că le foloseşte ca sinonime. Nu voi intra în detalii, dar cele trei cuvinte transmit, practic, cuvântul „rău” în timp ce democraţia este bună. Şi atunci, dacă dl Lupu exprimă ceva atât de simplu, de ce nu o face şi cu cuvintele pe care le foloseşte?

Aş vrea să sugerez o ipoteză. Dlui Lupu îi plac foarte mult cuvintele frumoase. Presupun că îi place cum sună acestea. Dar în timp ce dl Lupu construieşte aceste castele verbale, lumea se uită la el stupefiată. Ce o fi însemnând o expresie extraordinar de logică? Este chiar necesar să ni se promită că dl Lupu ne spune ceva cu „maximă seriozitate şi responsabilitate”? Să presupunem că atunci când nu ne spune de această garanţie maximă, ne vorbeşte doar cu o seriozitate şi responsabilitate obişnuită, păcătoasă, minimă?

De obicei, un filtru purifică, face ceva mai clar. Cuvintele dlui Lupu par a fi antonimul unui filtru. Acestea ascund realitatea, o ung cu expresii care nu sunt necesare. Ca rezultat, dl Lupu nu merge pe stradă, dar este implicat într-o procedură extrem de complicată de mecanisme motorii de mişcare gravitaţională.

Şi alţi politicieni din Moldova folosesc expresii complicate, dar dl Lupu este într-o categorie specială. Este, dacă vreţi, o problemă de sistem, o problemă complexă.

Cristian CANŢÎR,

lector-doctorand, University of Kansas, SUA

The following two tabs change content below.

Jurnal de Chișinău