„Cheamă taxiul în limba română!”

CAMPANIE JURNAL // „Majoritatea pasagerilor nu vorbesc în rusă. Dacă operatorii li se adresează în această limbă, oamenii răspund în mod automat în rusă”

Operatorii de taxi, care se adresează clienţilor în română, de cele mai multe ori vorbesc cu şoferii în rusă. „Aceasta este limba oficială care se foloseşte în cadrul companiilor de taxi. Nu e vina angajaţilor”, ne-a comunicat un taximetrist. De menţionat că şoferii nu sunt deschişi să vorbească cu presa despre problemele cu care se confruntă, ca să nu-şi piardă serviciul.

Marina LIŢA

Aeroportul Internaţional Chişinău este locul în care turiştii străini intră în primul contact cu Republica Moldova. În cazul în care nu te aşteaptă nimeni, nu ai un număr de RM sau minute pe telefonul mobil, iar autobuzul „A” („Aeroport”) şi maxi-taxiurile şi-au încheiat ziua de lucru, apelezi la serviciul de taxi care funcţionează pe teritoriul Aerogării.

Cu pasagerii vorbesc în română, cu şoferii – în rusă

La standul companiei de taxi o tânără vorbea în limba rusă cu băiatul de la masa de alături. Cum vede că mă apropii, mă salută cu amabilitate: „Bună ziua!”. „Vreau să ajung în Centrul capitalei”, îi spun, după care îmi arunc privirea la lista de preţuri. O călătorie de la Aeroport până în centrul capitalei costă 80 de lei. Operatorul mă anunţă că va trebui să achit 100 de lei. „Şoferul va porni taximetrul şi s-ar putea să ajungă la această sumă”, mă anunţă angajata. La finalul călătoriei, am achitat 116 lei şi 15 bani.

Ajunse la automobil, tânăra deschide portiera şi i se adresează în limba rusă şoferului: „V Ţentr!” (Fata pleacă în Centru). Apoi se întoarce spre mine şi-mi spune în română: „Urcaţi, vă rog”. „Otkroi, dveri s zadi!”, i se adresează iarăşi în rusă taximetristului, când vede că nu pot deschide portiera. În timp ce ne îndreptăm spre centru, în automobil se aud vocile operatorilor care anunţă, în limba rusă, şoferii privitor la destinaţiile pasagerilor.

Taximetriştii sunt rezervaţi

„Fetele de la firma noastră vorbesc şi în română, şi în rusă. Depinde ce limbă cunoaşte şoferul”, încearcă să mă convingă taximetristul în limba română, fără a şti însă cum se explică discuţia în rusă operator-şofer şi conversaţia în limba română dintre pasager şi angajatul companiei.

„Noi dacă lucrăm în mare parte pe teritoriul Aeroportului, deservim clienţi care vorbesc engleza. Eu nu cunosc această limbă. Pasagerii îmi spun adresa şi ne descurcăm noi”, spune taximetristul.

Aceeaşi situaţie se atestă şi la alte companii de taxi. Însă dacă încerci să discuţi cu şoferii, aceştia sunt rezervaţi. Cu toate că în eter poţi auzi discuţiile în limba rusă dintre operatoare şi taximetrişti. „De regulă, ar trebui să fie două persoane pe tură, dar, pentru a economisi bani sau din alte motive, lucrez singur”, ne-a comunicat Andrei (prenumele îi este schimbat, la cererea taximetristului – n.a.).

De menţionat că am încercat să discutăm cu mai mulţi şoferi de taxi, dar au refuzat să vorbească. „Nu vreau să rămân pe drumuri, pentru că am familie de întreţinut”, aud de la omul ce stă la volanul maşinii. „Ce importanţă are limba în care vorbim noi înde noi? Sunt probleme mai importante, cum ar fi maşinile care se strică la orice pas, regimul de lucru. Voi vă pierdeţi timpul cu prostii!”, îmi spune şoferul.

„Dacă vorbeşti în română, nu te ia nimeni în seamă”

Cei care s-au lăsat înduplecaţi, ne-au cerut insistent să nu le publicăm numele şi compania unde lucrează. „Va trebui a doua zi să îmi caut altceva de lucru, dacă vor citi şi vor vedea că am vorbit cu voi”, susţine taximetristul. „De doi ani lucrez aici. Nu e uşor, dar unde e bine? Acolo unde nu suntem noi…”, încearcă să glumească Andrei.

Întrebat ce limbă utilizează în timpul conversaţiilor cu ceilalţi angajaţi ai companiei, acesta răsuflă din greu. „Nu limba de stat, pentru că nu te bagă nimeni în seamă. De la început încercam să vorbesc în română şi rămâneam fără pasageri, pentru că îi dădeau celor care vorbeau în rusă. Aşa că am fost nevoit să trec la limba rusă”, povesteşte taximetristul.

Acesta susţine că asta e regula la toate companiile de taxi din Chişinău. „Chiar dacă unii operatori salută şi vorbesc cu pasagerii în limba română, nu de acelaşi tratament au parte şoferii. Dar nu cred că e vina fetelor. Lor li se cere de către angajatori să vorbească în limba rusă în timpul lucrului, de aceea vorbesc în rusă. Vine de sus această solicitare”, afirmă taximetristul.

Acesta susţine că nu e adevărat că majoritatea clienţilor sunt vorbitori de limbă rusă, cum ne spusese un operator în numărul de vineri, 7 octombrie, al JURNALULUI. „Problema e că pasagerii sunt salutaţi în limba rusă şi unii, în mod automat, trec la această limbă. Deşi sunt vorbitori de română. Este o trăsătură a noastră, să vorbim în limba rusă, atunci când ni se adresează, fie că trebuie, fie că nu”, spune acesta.

Primele reacţii

Ca urmare a apariţiei articolului „Cheamă taxiul în limba română!” au apărut mai multe reacţii din partea cititorilor. În timp ce unii consideră că sunt alte probleme de rezolvat, alţii spun că este o iniţiativă salutară. „Oameni! Nu aveţi alte probleme de rezolvat? În ţara noastră sunt probleme mult mai grave. Nu irosiţi timpul aiurea. Şi mai bine îndreptaţi-vă puterile şi timpul liber (pe care înţeleg că îl aveţi) pentru rezolvarea lor”, a comentat Victoria Rogojinaru-Levinţa.

„Dacă e să fiu sincer, nu întotdeauna la operatorul 1422 se răspunde în română! Coeficientul e de 2 la 1 română vs rusă. Dar la radio dispecerii vorbesc cu şoferii doar în rusă. Am întâlnit mai mulţi şoferi de la acest serviciu care mi-au spus că s-au săturat de rusa asta prin radio. Unul vorbea numai în română, operatorul i-a replicat în rusă. “Opiat’ tî zasoreaeşi efir etim rumînskim!” (Iarăşi murdăreşti eterul cu româna ta – n.a.). Aşa că e o problemă foarte serioasă!”, a scris Maxim Cerchez.

„Faptul că nu vorbesc româna cu clienţii e o chestie, alta e când te angajezi la o firmă de taxi, te obligă să vorbeşti în rusă pe staţie. Dacă nu, rişti să nu fii luat în seamă”, susţine Ion Ciobanu.

Aşteptăm opiniile şi istoriile voastre legate de acest subiect.

 

The following two tabs change content below.
Marina Liţa

Marina Liţa

Marina Liţa

Ultimele articole de Marina Liţa (vezi toate)