Când e necesar bilingvismul

O profesoară de rusă la un liceu din capitală vorbeşte numai în această limbă la ore, din acest motiv, câţiva elevi nu vor să meargă la şcoală. Părinţii se indignează că profesoara predă doar în rusă. Metodiştii susţin că bilingvismul este permis la etapa iniţială de învăţare a unei limbi străine.

Părinţii câtorva elevi din clasa V de la Liceul Teoretic „Dante Alighieri” din Chişinău se plâng de activitatea profesoarei de limba rusă, Maria Grosopor. Potrivit părinţilor, profesoara vorbeşte la orele de rusă numai ruseşte, iar unii copii nu cunosc niciun cuvânt în această limbă. „Ea le-a spus celor care nu cunosc limba rusă că este o ruşine, iar ceea ce nu vor înţelege să întrebe de colegii lor”, ne spune o mămică căreia îi păstrăm anonimatul.

„Sunt stresaţi, intimidaţi de asemenea cadre didactice”

„Copilul meu a spus că nu mai vrea să meargă la orele de rusă pentru că nu înţelege nimic. Profesoara le-a spus să aducă două caiete şi le-a vorbit despre alte reguli la ore, despre care copilul meu n-a înţeles. Cu ce dispoziţie merge un copil care abia a trecut la etapa gimnazială?! Sunt stresaţi, intimidaţi de asemenea cadre didactice! Dacă încerci să mergi la directoare sau să vorbeşti măcar cu profesoara, nu rezolvi nimic, doar îi faci mai rău copilului”, mărturiseşte un părinte.

Profesoara pensionară vorbeşte româna

Solicitată de JURNAL, directoarea Liceului Teoretic „Dante Alighieri”, Galina Carauş, a spus că nu cunoaşte nimic despre problema respectivă. Mai mult, directoarea a declarat că profesoara de rusă, Maria Grosopor, vorbeşte româneşte. Referitor la modul în care se selectează un profesor pentru a preda o limbă străină în liceu, Galina Carauş ne-a spus că n-a avut posibilitatea de a alege. „Profesoara are vechime în muncă. Este la pensie. Ştiu că vorbeşte limba română. Voi discuta cu dna Grosopor şi voi merge să asist la orele de rusă”, ne-a mai spus directoarea.

Întrebată de JURNAL dacă vorbeşte numai ruseşte în timpul lecţiilor, Maria Grosopor, ne-a spus într-o română clară: „Vorbesc şi în română, şi în rusă, dar e început de an, învăţăm abia alfabetul. Ştiu că sunt copii care nu înţeleg nimic, însă eu le explic în română”. Profesoara activează în domeniul educaţiei peste 45 de ani, predă limba rusă la 415 copii.

Bilingvismul se admite

Referindu-se la situaţia respectivă, directorul adjunct limbi străine, Liceul Teoretic „Gheorghe Asachi”, Valentina Lica, explică faptul că, la etapa iniţială de studiere a unei limbi străine, se permite bilingvismul, pentru că „în unele cazuri este necesar să explici şi să faci o paralelă cu limba maternă. La nivelul A1.1 de învăţare a unei limbi, nu te poţi detaşa complet de limba română şi e bine când o foloseşti”, a explicat profesoara.

Victoria POPA