Campanie „Cheamă taxiul în limba română!”

Servicii de comandă on line a taximetrelor există doar în limba rusă

Cel puţin trei firme de taxi au imprimate pe automobilele din dotare materiale publicitare în limba rusă. În timp ce unele fac publicitate la serviciul lor de taxi, celelalte au imprimat pe maşini TAKCИ cu litere chirilice. Angajaţii Centrului Naţional de Terminologie susţin că aceste texte de publicitate nu au fost coordonate cu ei, iar poliţia rutieră ar trebui să le verifice minuţios.

Marina LIŢA

Şase vineri la rând, ziarul JURNAL de Chişinău desfăşoară campania „Cheamă taxiul în limba română!”. Între timp, dispecerii de la unele companii au început să salute clienţii în limba de stat. Totuşi sistemul de operare este în continuare în grafie chirilică, iar între operatori şi taximetrişti discuţiile sunt purtate în limba rusă. Deşi administratorii se scuză prin faptul că majoritatea clienţilor sunt vorbitori de limbă rusă, realitatea este alta.

Serviciu on line doar în rusă

Conform recensământului din 2004, în municipiul Chişinău locuiesc 481626 de băştinaşi, ceea ce constituie 67,6 % şi 58 945 de persoane de naţionalitate rusă, adică 13,9%. La nivel naţional, 2 564 849 sunt declaraţi moldoveni, adică 75,8 %, în timp ce ruşii numără 201218, ceea ce constituie 5,9 %.

În acelaşi timp, odată cu dezvoltarea internetului, un serviciu de taxi a hotărât să diversifice serviciile pe care le prestează şi a deschis un site, unde clienţii pot să comande taxi on line sau prin intermediul unui sms. Toate bune şi frumoase, doar că site-ul este doar în limba rusă şi nu se pomeneşte nimic de limba română.

Serviciul de taxi a mai plasat materialele publicitare pe maşinile companiei. Pe moment, în Republica Moldova am găsit doar două companii care au site-uri online. Platforma uneia dintre aceste companii funcţionează în limbile română, rusă şi engleză. Cea de-a doua, doar în rusă.

„Persoanele care au creat platforma on line cunosc doar limba rusă. Acum se traduce conţinutul în limba de stat şi va fi plasat pe site”, ne-a declarat Veaceslav, administratorul firmei. Acesta a dat asigurări că în curând vor apărea materiale publicitare şi în limba de stat. „Sunt la tipografie, aşa că publicitatea va fi şi în română”, susţine Veaceslav.

„Ghidul taximetristului”

Întrebat de ce în interiorul firmei se vorbeşte doar în limba rusă, acesta a comunicat că lipsa de şoferi şi operatori „de calitate” i-a făcut să angajeze doar personal vorbitor de o singură limbă. „Atât noi, cât şi celelalte companii de taxi vor face schimbări în domeniul lingvistic. Dar procesul va mai dura”, ne asigură administratorul. „Nu pot să vă spun câţi ani vor trece până când angajaţii firmelor de taxi vor cunoaşte limba de stat”, opinează acesta.

Pe de altă parte, Ecaterina Păun, cercetător în cadrul Centrului Naţional de Terminologie, spune că a lansat în 2005, împreună cu un alt colaborator, „Ghidul taximetristului”. „Am fost la firme de taxi, am stat lângă angajaţi şi am notat replicile, le-am tradus în română şi le-am dat să le folosească. Am stat să aud cum le folosesc. Au trecut aproape şase ani şi nu s-a schimbat mare lucru. Cum vorbeau în rusă cu pasagerii, aşa şi vorbesc”, spune resemnată Păun.

Angajări discriminatorii

Potrivit acesteia, faptul că majoritatea celor care sună vorbesc în rusă nu e o justificare ca să li se răspundă în aceeaşi limbă. „Eu cred, dar e doar părerea mea, că patronii care au avut bani au fondat aceste firme. Angajările la aceste companii s-au făcut în condiţii discriminatorii. Aşa a fost la început, aşa a rămas şi acum”, spune cercetătorul.

Ecaterina Păun mai crede că o amendă usturătoare aplicată prestatorilor de servicii de taxi i-ar putea motiva să introducă şi limba română în aceste companii. „Dar asta ţine de autorităţile care împart autorizaţii firmelor de taxi”, spune Păun.

Întrebată cine e responsabil de taxiurile care umblă prin oraş cu mesaje publicitare în limba rusă, aceasta a comunicat că firma respectivă nu a depus cerere de corectare / traducere din rusă în română la Centrul Naţional de Terminologie. „Centrul nostru nu are niciun drept să împartă amenzi. Poliţia rutieră în acest caz ar trebui să le amendeze pentru faptul că nu au variantă şi în română”, susţine cercetătorul.

 

Părerile cititorilor

„Asistăm la un sabotaj vădit din partea concetăţenilor noştri de etnie rusă şi găgăuză, încurajaţi de partidele antinaţionale, sprijinite de Rusia. Susţin apelul autoarei”, scrie domnul Roşca, octogenar din Chişinău.

„Principalul e să te aducă în siguranţă la adresa dorită, la un preţ rezonabil, să nu fie drogaţi sau psihopaţi. Limba nu mă deranjează (dacă nu intră în contact fizic cu corpul meu)”, spune Dumitru.

„Aş vrea ca atunci când sun să aud limba care este aici, în Moldova. Din păcate, cele mai multe servicii se prestează în rusă. Cred că ar trebui o legislaţie care să stipuleze şi limba în care vorbim. Dacă un angajat al companiei nu respectă şi nu posedă (sau nu doreşte să posede) limba în care vorbesc pasagerii, despre ce fel de respect mai poate fi vorba?”, crede Liliana Ţurcan.

„Acum am automobilul meu şi nu apelez la firmele de taxi, dar când sunam, mi se răspundea în rusă şi trebuia să mă cert jumătate de oră ca să mi se adreseze în limba română. Trebuie închise firmele de taxi care nu vorbesc în limba acestui stat şi lăsate doar cele ai căror angajaţi o cunosc”, este de părere Eugen Mocanu.

The following two tabs change content below.
Marina Liţa

Marina Liţa

Marina Liţa

Ultimele articole de Marina Liţa (vezi toate)